Thơ chế chưa đi chưa biết Đồ Sơn

Chưa đi chưa biết Đồ Sơn... là mở đầu của loạt thơ chế đủ các biến thể so sánh về giữa Đồ Sơn và "đồ nhà" mà rất nhiều người đã từng nghe cánh đàn ông cùng chế cợt ở đâu đó như một sự khoái chí. Có lẽ, bây giờ thì ai cũng đều hiểu "Đồ Sơn" là ý nói gì - nói về các cô gái làm tiền ở Đồ Sơn - Hải Phòng. Còn "đồ nhà" chính là vợ - bà xã (thậm chí gần đây còn được giới trẻ viết tắt bằng chữ "Vk"...)

Thơ chế 2

Cùng chung cách nhìn nhận về Đồ Sơn song mỗi người lại có một góc nhìn tích cực và tiêu cực. Và tất cả chỉ là để cười thư giãn. Nếu bạn chưa thuộc hoặc chưa từng đọc thì thử tham khảo cách mà mọi người hiện nay đang chế:

Chưa đi chưa biết Đồ sơn
Đi rồi mới biết chẳng hơn Đồ nhà
Đồ nhà tuy có hơi già
Nhưng là thứ thiệt hơn là Đồ Sơn

Chưa đi chưa biết Đồ Sơn
Đi rồi mới thấy rằng hơn Đồ nhà
Đồ sơn là của quốc gia
Đồ nhà là của ông bà ngoại cho

Mọi người ca ngợi Đồ sơn
Bạn tôi lại bảo chẳng hơn đồ nhà
Đêm nằm nghĩ ngợi gần xa
Chẳng qua là nịnh Đồ nhà mà thôi

Chưa đi chưa biết Đồ sơn
Đi rồi mới biết chẳng hơn Đồ nhà
Đồ nhà bằng cái lá đa
Đồ sơn như cái bàn là Liên xô

Từ chế địa danh Đồ Sơn - đồ nhà sau đó đã được biến thể ra đủ các tỉnh. Các bạn thử đọc xem còn thiếu tỉnh nào nữa không- bài: Thơ chế các tỉnh...